top of page
Максим Тулинський
зображення_viber_2023-12-03бь_20-52-43-793.jpg
Сьогоднішній стан  людини можна порівняти з бурею. Незвичайною. Емоційною. Діти і дорослі переповнені почуттями. Пояснення цьому -війна. Колись це будуть сторінки історії, зараз - це крик душі. Тож, сайт - це живий архів почуттів, яким синхронно дихають і автори і читачі. Авторами можуть буть всі, хто проникся: учні, вчителі, батьки, односельці і всі, всі, всі. Ще - це джерело нового в суспільстві. Тож, корисним буде до прочитання і обговорення можновладцям. А англійський переклад - це безкомпромісна вимога часу.
Війна проклята,
Проклята війна.
Жере життя,
Краде хвилини...
Немає ні кари, ні зупину.
Нещадно нищить все живе.
Та хай боїться ворог нас,
Бо знаю точно, що вже скоро
Настане час!
Нехай боїться ворог нас!
2023
War, accursed, 
Cursed warfare's spree. 
It devours life, 
Steals moments, free. 
No reprimand, no halt in sight, 
Ruthless, it ravages all alive. 
Yet let the enemy fear us, clear, 
For soon, I know, without a query, 
Our time draws near! 
Let the foe, indeed, have fear!
2023
зображення_viber_2023-12-06_19-25-46-171.jpg
Робота Катерини Печонки
Лілія Рудченко
Зупиніть війну,
Забудьте слово "війна",
Бо, коли вона є, сумують та гинуть діти,
Мир, перш за все, - це життя,
І мрії війною не вбиті...
2023
Forget discord and stop the war,
Cause we don't want to suffer more...
Peace is life full of dreams.
We don't need blood and painful screams...
2023
1626964740_19-p-fon-krasnaya-lenta-20.png
Стихають молитви за життя героя,
Що вже ніколи не скаже:"Люблю".
Він ворогам не дав спалити волю
В долонях утримав країну свою.
А бій ще триває, сирени все виють,
Немає спочинку ні вдень, ні вночі.
І не спинити ці оберти виру,
Не вгамувати тривоги війни.
Стихають молитви за життя героїв,
Що загубили його у бою
Прощання із ними обвиті журбою
І біль, що у грудях не знає жалю.
Стихають молитви за наших героїв,
Що в небо злетіли, немов журавлі.
2023
Silent prayers now softly sound,
For the hero who'll no longer say, 'I'm bound.'
He spared not his homeland's might,
Held freedom close, amidst the fight.
The battle rages on, sirens wail,
No respite in day or night's dark veil.
Unstoppable, the whirlwind spins,
The war's alarm, no quiet begins.
Silent prayers hushed for heroes true,
Lost in the battle, their courage flew.
Farewells wrapped in sorrow's shroud,
Pain in hearts, no solace avowed.
Silent prayers fade for our brave souls,
Ascending skies like migrating cranes.
2023
зображення_viber_2023-12-11_20-52-52-990.jpg
Робота Віктора Радченка
зображення_viber_2023-12-11_20-52-52-834.jpg
Робота Марії Клімової
Владислава Давиденко
Війна очима дитини
War through a child's eyes
В дитинстві скільки пригод
Скільки радості і негод
Скільки ран, сліз, нагод!
Та от незадача..
Отака от невдача...
Обірвалося воно одним ранком злим, 
Вибухом тривалим! 
Мама щось кричала, 
Потім машина приїхала, нас взяла і забрала. 
Там були люди,
А за вікном якість приблуди,
І вони щось кричали... 
Із мого рідного міста ми виїхали,
Потім в підвалі сиділи,
Страшно було... сирени гуділи... 
Зараз добре все,
Але при згадці обливається кров'ю серце.
Все ще страшно мені, 
Що така ситуація повториться знов...
2022
In childhood, oh the tales we've spun,
Such joyous days and trials undone,
Wounds and tears, life's endless run,
But then, an unforeseen plight,
A calamity with might,
One cruel morning it all came apart,
A relentless blast, the dread did start!
Mother’s cries echoed, loud and shrill,
Then came a vehicle, a moment's chill,
It took us away, amidst the crowd,
Outside, strangers murmured loud.
From my hometown, we left in haste,
Huddled in a cellar, fear embraced,
It was terrifying, sirens blared,
Now all seems well, life's burden shared.
But in remembrance, my heart doth ache,
The thought still haunts, fear won't forsake,
That such a scene may replay, my dread,
A recurring nightmare in my head.
2022
1626964740_19-p-fon-krasnaya-lenta-20.png

В шумному вітрі плач дитячий
Такий страшний і тремтячий,
Що аж тіло мурашками пробігає
В небі теплий спогад витліває.
А десь в підвалі мати переживає,
А її син чи донька в окопах виживає.
В мої кістки вітер задуває,
Такий злий і безжальний
Із північного сходу йде.

Я нічого зробити вже не зможу,
По полі українському я броджу,
А моє тіло десь в окопі ворожому...

Мені соромно, мамо, що я вже мертва,
Що зламалась під натиском смерті,
Що тепер ти плачеш через мене.
Я завжди тебе пам'ятатиму,
На небі чекатиму
І кожного дня тобі допомагатиму.

Мамо, якби ти знала які в мене красиві крила! Знала би ти, скільки я солдатів захистила!
А скільки москалів обдурила,
І скільки добрих душ в рай провела...

2023
In winds that howl, a child's cries ring,
So fearful, quivering, a dreadful thing,
Sending shivers down my spine,
Warm memories in the sky decline.
Somewhere, a mother in her cellar weeps,
Her son or daughter in trenches keeps.
The wind, into my bones, does blow,
So fierce and ruthless, from the north it flows.

I can do nothing now, it seems so dire,
Across Ukrainian fields, I tire,
Yet my body lies in an enemy trench...

Mother, I'm sorry, I'm now gone,
Broken by death's relentless brawn,
Now you weep for what has been done.
I'll remember you forever, for sure,
Awaiting in the heavens pure,
Every day, aiding, I'll endure.

Mother, if only you knew my wings' grace,
How many soldiers I did embrace!
And how many foes I did outwit,
Guiding kind souls into heaven's midst...


2023
зображення_viber_2023-12-06_19-25-46-289.jpg
Робота Катерини Печонки
Катя Печонка
Я пам'ятаю ніч ту люту
Коли почався весь цей жах..
Я закричала: "Що це?" й почула відповідь:
"Війна"!
Я бачила, як Українонька рідненька, від
пострілів здригалась вся.
Як окупанти дітей невинних убивали,
Як тисячі життів покинули цей світ,
А в деяких людей домівки не зосталось,
А в деяких уже й надії навіки.
Та тільки Бог все знає, коли кінець цьому
настане!
Та що ж ви робите кати?
Це, ви, нас визволяти так прийшли?
Так хто ж так визволяє, як всі ви,
І хто ж людей невинних убиває,
Захисників нашої землі?
Ви, вдерлися до нас, до нашої країни!
Ви думали зламати нас?
Та нас ніколи не зламати, бо воля й доля в нас
одна!
Ми- діти України неньки і цим пишатимуся я!

2022
I remember that fierce night
When all this horror began.
I cried out, 'What is this?' and heard the answer:
'War'!
I saw our dear Ukraine
Flinch at the sound of gunfire.
How the invaders killed innocent children,
How thousands of lives left this world,
Some lost their homes,
And some lost hope forever.
Only God knows when an end
Will come to this!
But what are you doing, you tyrants?
Did you come to liberate us like this?
So who liberates when all of you,
And who kills innocent people,
The defenders of our land?
You intruded upon us, upon our country!
Did you think to break us?
But you will never break us, for we share
One will and one fate!
We are the children of our dear Ukraine,
And I will take pride in that!
2022
зображення_viber_2023-12-11_20-52-52-862.jpg
Робота Володимира Поди
Руслан Горобець
Війна прийшла,
Прийшли злі вороги
На нашу землю.
Ми вас тут не чекали,
Злобні фашисти!

Як багато часу пройшло,
Відколи ви до нас прийшли.
Думали швидко нас поневолите, 
Але ми не здаємося!

2023
War has come,
Evil enemies have arrived
Onto our land.
We didn't expect you here,
Malicious fascists!

How much time has passed
Since you came to us.
You thought you'd subdue us quickly,
But we won't surrender!

2023
Іра Кацька
Війна-це біль,
Війна-це кров,
Війна, де сила й непокора
Війна - це руйнування мрій,
Війна - це коли до перемоги.

Коли йдемо всі за сім'їю,
Коли вони моє єдине,
Коли сім'я то сенс життя
І тільки всі до перемоги.

2023
War is pain,
War is blood,
War where strength and defiance reside,
War is the shattering of dreams,
War is when victory means.

Walking together for family,
When they are my only,
When family is life's purpose,
And only together can we prevail.

2023
Наташа Мох
Я закохався в неї,
Закохавсь в країну цю.
Але прийшли ці кляті орки
Та й розтрощити всю її красу,
Хотіли знищить неньку Україну.
Та сильний духом весь народ
Не дасть так просто зруйнувати,
Що будувалося віками.
Життя за це на фронті хлопці віддають...
Будемо боротись до кінця
За кожне місце в цій країні,
Девіз нас буде до кінця життя
Звучати вільно: Слава Україні!

2023
"I fell in love with her,
Fell for this country.
But then those damned orcs arrived
To shatter all her beauty,
Wanted to destroy dear Ukraine.
But the people, strong in spirit,
Won't let what was built for ages
Be ruined so easily.
Life is given on the frontlines for this...
We'll fight till the end
For every spot in this land,
Our motto till the end of days
Will ring out freely: Glory to Ukraine!"

2023
зображення_viber_2023-12-11_20-52-52-918.jpg
Робота Олега Радчика
Назар Рукін
В черговий раз наснився сон чарівний.
Що в Україні скінчилася війн
а,
А новий день приніс надію й щастя,

Пішла русня з Священної землі!
І засвітило сонце вже інакше,
Герої всі вернулися живі.

2023
Once again I dreamed a charming sight,
Where in Ukraine, the war had ceased its fight,
A new day brought hope, joy, and bliss so bright,
Rus' vanished from the Sacred Land's might!
The sun, it shone with a different glow,
All heroes returned, alive, they did show.

2023
Галічій Максим
Щастячко маленьке
Треба було вивезти,
Воно таке муркате,
Воно таке воркате!

Жінка-волонтер в автобусі сказала:
«Раз у вас тварин немає,
Проблем із виїздом не буде». 

Мені здалися ці слова гіркими.
Мені здалися ці слова бридкими.
А голос – печальним…

Але то був лише один
Із багатьох страхів,
Із багатьох жахів.
Ось місто Чоп, ось митниця, і всі
Кішки, що їдуть тут через кордон – 
Всі мають щеплення, і мікрочіпи, й довідки, 
Що треба їх спалити у печі!

Просив я маму, але марно.
Війна зробила всі страхи. 
Війна зробила всі жахи.

Нехай би геть усі кішки
Без документів їхати могли через кордон!
2023
A tiny bit of happiness so dear,
Needed to be taken from here,
It purrs so softly, it murmurs near,
It whispers tales, making hearts cheer.

A woman, a volunteer, thus spoke aloud,
"On your bus, animals aren't allowed,
With their absence, no problem avowed."

To me, those words felt bitter, sour,
To me, those words turned grim, a scour,
And the voice - filled with melancholy's power.

Yet, that was just one among many fears,
Among many horrors, among many tears.
Here's Chop town, here's the customs gate,
All cats crossing, determining their fate,
With their vaccines, chips, and forms in line,
Documents destined to the burning shine.

I pleaded with my mother, alas, in vain,
War birthed every fear, instilled such pain,
War sculpted each horror's strain.

Oh, if only all cats could just flee,
Across borders, papers or no, to be free!

2023
bottom of page